天天一句,地道俚语|为何你一直不专心啊?
out in left field一般有两个义项,一个是:“错的, 错得不靠谱”。比如: She tried to answer the teacher S question, but she was way out in left field.意思是:“她想回答好老师的问题,可她答非所问。”第二个义项是:“疯的,举止怪异的”。比如: After her father was killed by a group of bandits, the girl was out in left field. “错得不靠谱”非常可能是由不专心引起的。后来大家也常常用out in left field来形容不专心工作或说话老跑题的人。譬如文中的Why are you always out in left field? 意思就是“为何你一直不专心啊?”
英文情景剧:
Lisa: Why are you always out in left field while listening to the news?
利萨:为何你听新闻的时候一直不专心啊?
Shirley: I am listening to music, and I couldn't help moving my body.
雪莉,我在听歌,就不由自主地跟着动起来了。
美语漫游记
晚饭后看电视新闻是Jenny花和美国室友的习惯,这天,Jenny一边听着王力宏的歌曲,边伴随歌曲左右晃动。 室友看着她,好笑地问: Why are you always out in left fed while is listening to the news? Jenny 听完心想:“左外场?左场手地方?”便问道:Left field?I don't know how to play baseball.同事闻之,笑着摇摇头。
以上就是天天一句,地道俚语|为何你一直不专心啊?,的所有内容,期望对大伙有帮助!目前国内愈加看重英语应用了了,学会一首好英语,不只对学习和工作都有非常大的帮忙。
在这里我推荐一节免费一对一口语的试听课: 跟欧美外教一对一学习,迅速提升英语能力!
推荐阅读:
天天一句,地道俚语|我要向我的女友求婚
开口英语,从零开始|哪个笑到最后,哪个笑得最甜
选择在线英语的学员,后来都如何了?